Select Language : English 日本語 中文(简体字)

南北アメリカ

ブラジル: English / 日本語 / Português do Brasil
アメリカ: English

ヨーロッパ、中東、アフリカ(EMEA)

EMEA:
(ベルギー, フランス, ドイツ, オランダ, スペイン, アラブ首長国連邦, イギリス)
English / 日本語 / Español / Deutsch / Français
ロシア: English / 日本語 / русский

アジアパシフィック

日本(法人のお客さま): English / 日本語
日本(個人のお客さま): English / 日本語
オーストラリア(NTT Com ICT Solutions): English
中国本土: English / 日本語 / 簡體中文
香港/マカオ: English / 日本語 / 繁体中文 / 簡體中文
インド: English / 日本語
インドネシア: English
韓国: English / 日本語 / 한국어
マレーシア: English
フィリピン(DTSI): English
シンガポール: English / 日本語
台湾: English / 日本語 / 繁体中文
タイ: English / 日本語
ベトナム: English / 日本語

News

NTT Communications China Co., Ltd.

2008年04月01日

大連日系企業の現状に合わせた正規ライセンスの普及を

ニュースリリース

「大 連市ソフトウェア正規版利用推進企業」の初の表彰式が1月に行なわれ、NTTコミュニケーションズ(中国)大連分公司は、適切なソフトウェアを管理してい る優秀な企業のひとつとして表彰された。また、J-SOX法が4月からスタートすることで、企業の情報セキュリティの見直しが強化されている。ソフトウェ ア管理で他企業の模範となるべく活動をしているNTTコミュニケーションズ、ソフトを提供する側であるマイクロソフト、中国のITアウトソーシング企業と してソフトを使用する立場である大連BITOCの3社の代表が、今後の大連でのソフトウェア正規版利用の展開についてそれぞれの意見を述べた。3社代表

・NTTコミュニケーションズが間に入ってソフトの導入

〈君島〉大 連に進出している日系企業の特徴として、まず開発区を中心とした大規模工場、そして市内、ソフトウェアパークを中心としたソフトウェア開発、コールセン ター、データエントリーなどのBPO企業が多いことがあげられます。弊社へ頂戴するお客様からのご要望としては、ネットワーク環境の構築をベースに個人情 報漏洩防止やJ‐SOX法対応のためのセキュリティソリューションの導入、データ転送の高速化ソリューション、データを確実に保管するためのデータバック アップソリューション、データセンターソリューションの導入があげられます。しかしながら、正規版ライセンスのご購入については、上記のニーズにくらべて 少ない現状となっております。その理由をお客様にヒアリングしてみますと、以下のようなものになります。
大規模工場はPC台数も多く、ライセンスも多くとっており、経営的にライセンスコストが重くのしかかってくるケースがあります。BPO事業者はサーバライ センス、開発向けライセンスが必要となることが多く、その場合もまたライセンスコストが経営的に重くなってくる場合があります。そもそもBPO企業はコス トリダクションのために大連進出していることもあり、1円、2円の利益競争をしている立場から積極的にライセンス導入に踏み切れない事情もあるようです。 そこでマイクロソフトさんと相談し、大連進出日系企業の現状に合わせた正規版ライセンスの訴求方法を検討してきました。その検討に際しては、大連で 100%対日オフショア開発をしている大連BITOCの山下董事長にユーザーの立場からさまざまなアドバイスをいただきました。

〈山下〉弊 社は対日オフショア開発専業企業として03年3月設立し、以来Visual Studioを中心とした開発環境にてビジネスを展開してきました。当初は2名からスタートいたしましたが、現在は130名以上の技術者を有し、日本以上 のクオリティを実現しております。.netの技術者数も80名を超えており、.net基盤を活用した開発会社としては中国有数の規模にまで成長いたしまし た。.netフレームワークの最新テクノロジーを搭載したVisual Studio 2008でさらなる開発効率の向上を目指しております。
日本のお客様より正規版ソフトの活用を義務づけられていることもあり、弊社としても知財保護に力を入れておりましたが、社員数が増えていく中でライセンス 管理がおろそかになりがちでした。ですから、NTTコミュニケーションズさんからマイクロソフトさんとの検討の相談を受けたとき、正直言って心配しました (笑)。と言うのは、その前に私たちのところにもマイクロソフトさんから「正規版ソフトを導入されていますでしょうか?」と言った電話が中国語でかかって きてましたからね。そんなとき、NTTコミュニケーションズさんから「そんな心配はいらない。マイクロソフトさんもお客様の実情に合わせて相談に乗ってく れる」と言われ、行くことに決めたのです。それでライセンスにもさまざまな種類があることがわかり、買い方も相談に乗ってくれました。私たちのような開発 事業者向けのパートナープログラムがあることもご紹介いただき、実際にかなりお得に購入することができました。特に開発事業者としてマイクロソフトさんと 信頼関係を築けたことがうれしかったです。そして間を取りもっていただいたNTTコミュニケーションズさんにも大変感謝しております。

〈原〉マイクロソフ ト(中国)としても、大連を中心とした東北地域の日系企業様への満足の行くビジネスサポートを推進しております。その中で正規版ライセンス普及には特に力 を入れております。中国政府が知財保護を強化している関係もあり、大連においては市政府の版権局が不正ソフトウェア撲滅に力を入れている事情からそのモデ ル都市になっています。そんな中でBITOCさんやNTTコミュニケーションズさんから多くのアドバイスをいただきました。中国における日系企業は中国企 業とは異なるので、「和をもって尊しとなす」ということわざではないですが、もっと日系企業の特性や大連企業の事情に合わせてお互いがWin-Winとな るように信頼関係を築くことが必要だと感じました。弊社は「People Ready Business-社員力を経営力へ」というメッセージをお客様へ発信しております。ITを活用される方々のひとりひとりの個性や力が会社経営の原動力に なっており、弊社はそれを最大限の能力を引き出すためのプラットフォームをご提供させていただいております。大連には多くの日系企業様がおり、そのサポー トについてはやはり日本人とのコミュニケーションが必要だと考えております。その中でNTTコミュニケーションズさんにご支援いただきながら、IT導入に よるPeople Ready Business推進を行なっております。

・海賊版ソフトと知らずに導入されている場合も

〈君島〉弊 社の役割としては、安心してライセンスをご購入いただける環境をご提供することです。実際にライセンス証書の偽物を発行するベンダーもあったりしますし、 PCを購入する際は無料で不正OSなどをインストールすることが当たり前のサービスだったりするケースもありますしね。そして、お客様の状況に合わせたラ イセンスの種類をマイクロソフトさんに代わって説明し、可能な限りお得にライセンスを購入できるようにお手伝いします。それに加え、社内のライセンス状況 がよくわからないと言うお客様には、ライセンス状況調査やライセンス管理が簡易に行なえるツールのご提供などもしております。

〈原〉本来であれば、弊社が直接お客様にそのあたりの説明をできればよいのですが、日本語人材の問題もありカバーできません。ですから、すでに多くの日系企業との関係を持っているNTTコミュニケーションズさんと連携できることはありがたいことです。

〈山下〉大 連のオフショア開発事業者として、正規ライセンスを使用しなくてはならないという認識をもっているのですが、予算の都合もあり、一度にすべてのライセンス を購入することが困難な場合もあります。そのあたりのご相談にも乗っていただけると、正規版ライセンスの普及が一段と進むのではないかと思います。

〈原〉弊 社は正規版ライセンスをご導入いただくにあたり、多くの企業向けボリュームライセンスプログラムをご用意しております。お客様のご事情に応じてPC導入台 数やステップを踏んだ購入の相談をさせていただくことができます。お困りの際には、ぜひNTTコミュニケーションズさんにご相談ください。お客様がご希望 される場合には、私も一緒にお客様を訪問させていただき、現状をお聞かせいただきたいと考えております。

〈君島〉まさにそのあたりがマイクロソフトさんと検討してきた内容で、「日系企業にやさしいマイクロソフト」ですよね。弊社としても、その方がお客様におすすめしやすいので助かります。

・実際の協業事例で見る「マイクロソフトパートナープログラム」とは

〈君島〉そ れでは、日系企業にやさしいマイクロソフトさんとの協業事例をBITOCさんの場合でご紹介いたしましょう。まず、BITOCさんはマイクロソフト社製品 を用いて開発を手がけておりますので、マイクロソフトさんがそのようなパートナー企業向けに提供している「マイクロソフトパートナープログラム」をご紹介 いたしました。これは、マイクロソフト製品を使って開発をしている企業様や私どものようなシステムインテグレーター向けのサービスで、25万円程度の年会 費でサービスが受けられます。1サーバ10クライアント分のマイクロソフト製品の使用許諾ライセンス、MSDN、TechNetなどの技術的なサポート サービスも付与されていますので、大連の開発会社様にご紹介しております。私どもはこのプログラムをご紹介するとともに、不足分のライセンスや拡張予定の 必要なライセンスについてBITOCさんの年度末会計状況やキャッシュフロー状況を考慮し、「オープンライセンス」というボリュームディスカウントメ ニューで2回に分けてご購入いただきました。トータルで見るとかなりお安くなったのではないかと思っております。

〈山下〉マイクロソフトさんが弊社のような1企業の状況を考慮し、相談に乗っていただけたことに驚きました。その後は「正規版は購入されていますか?」と言う電話もかかってこなくなりましたし(笑)、むしろ製品情報などのご連絡をいただけるようになりました。

〈原〉今後もマイクロソフトは、お客様の立場に立っていっそうがんばっていきたいと思います。

3社代表

Company Info
Microsoft:北京市朝区霄云路38号現代汽車大厦19階
(010)5896-7509

NTTコミュニケーションズ:
大連市数碼広場3号軟件園10号楼2階
(0411)3975-1777 www.cn.ntt.com

エンジン:東京都江東区東雲1-9-17-504
(+81-3)6803-1361 www.engine-soft.co.jp

BITOC:大連市軟件園路33号大連軟件園科技大厦B座401
(0411)8475-6880 www.bitoc.com.cn

※NTT Communicationsは、日本NTT Communicationsの日本およびその他の国における登録商標または商標です

※Micorosoftは、英国Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標または商標です


このページのトップへ

Shanghai industry and Commerce